See go by on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "goes by", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "going by", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "went by", "tags": [ "past" ] }, { "form": "gone by", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "go<goes,,went,gone> by" }, "expansion": "go by (third-person singular simple present goes by, present participle going by, simple past went by, past participle gone by)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "I like to sit and watch the world go by. The rest of the day went by quickly.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To pass or go past without much interaction." ], "id": "en-go_by-en-verb-5c~m3zqN", "links": [ [ "pass", "pass" ], [ "go past", "go past" ] ], "synonyms": [ { "word": "pass by" }, { "word": "pass by" } ], "translations": [ { "_dis1": "67 3 7 23", "code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "labay" }, { "_dis1": "67 3 7 23", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "路過" }, { "_dis1": "67 3 7 23", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "lou⁶ gwo³", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "路过" }, { "_dis1": "67 3 7 23", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "路過" }, { "_dis1": "67 3 7 23", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "lùguò", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "路过" }, { "_dis1": "67 3 7 23", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "mennä ohi" }, { "_dis1": "67 3 7 23", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "passer" }, { "_dis1": "67 3 7 23", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "ignorer" }, { "_dis1": "67 3 7 23", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "vorbeigehen" }, { "_dis1": "67 3 7 23", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "vorbeifahren" }, { "_dis1": "67 3 7 23", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "surechigau", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "擦れ違う" }, { "_dis1": "67 3 7 23", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "praeterbito" }, { "_dis1": "67 3 7 23", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "praetereo" }, { "_dis1": "67 3 7 23", "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "öngöröx", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "өнгөрөх" }, { "_dis1": "67 3 7 23", "code": "cst", "lang": "Northern Ohlone", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "nitkókni wá̄ka" }, { "_dis1": "67 3 7 23", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "passar" }, { "_dis1": "67 3 7 23", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "proxodítʹ", "sense": "to pass by without paying attention to", "tags": [ "imperfective" ], "word": "проходи́ть" }, { "_dis1": "67 3 7 23", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "proxodítʹ mímo", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "проходи́ть ми́мо" }, { "_dis1": "67 3 7 23", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "pasar" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "His full name is Ernest Tinkleton, but he goes by Ernie.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To be called, to use as a name." ], "id": "en-go_by-en-verb-J9zSQ-zM", "links": [ [ "be called", "be called" ] ], "translations": [ { "_dis1": "1 88 10 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to be called, to use as a name", "word": "kutsua" }, { "_dis1": "1 88 10 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be called, to use as a name", "word": "me llaman ..." } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I go by they/them pronouns.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To suggest or request that other people use a specific set of gender pronouns when referring to the subject." ], "id": "en-go_by-en-verb-drbRtcDi", "links": [ [ "suggest", "suggest" ], [ "request", "request" ] ], "raw_glosses": [ "(with gender pronouns as object) To suggest or request that other people use a specific set of gender pronouns when referring to the subject." ], "raw_tags": [ "with gender pronouns as object" ], "synonyms": [ { "word": "use" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "6 3 23 68", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 7 20 63", "kind": "other", "name": "English phrasal verbs formed with \"by\"", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 9 20 59", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 4 21 64", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 19 72", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 10 23 56", "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 10 23 56", "kind": "other", "name": "Terms with Cebuano translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 9 30 51", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 11 20 54", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 11 19 58", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 9 19 62", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 9 19 62", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 9 27 53", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 7 33 51", "kind": "other", "name": "Terms with Mongolian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 22 72", "kind": "other", "name": "Terms with Northern Ohlone translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 33 49", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 9 19 62", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 8 18 63", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I'm only going by what my teacher said.", "type": "example" }, { "text": "a good rule to go by", "type": "example" }, { "ref": "1959 March, R. C. Riley, “Home with the Milk”, in Trains Illustrated, page 155:", "text": "The uncared-for external appearance of the tanks is nothing to go by, for the glass-lined tanks are kept in perfect condition.", "type": "quote" }, { "ref": "2020 April 9, Richard Horton, “Coronavirus is the greatest global science policy failure in a generation”, in The Guardian:", "text": "Or perhaps we will sink back into our culture of complacent exceptionalism and await the next plague that will surely arrive. To go by recent history, that moment will come sooner than we think.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To follow; to assume as true for the purposes of making a decision, taking an action, etc." ], "id": "en-go_by-en-verb-yOPEhxRX", "links": [ [ "follow", "follow" ], [ "assume", "assume" ], [ "true", "true" ], [ "purpose", "purpose" ], [ "decision", "decision" ], [ "action", "action" ] ], "translations": [ { "_dis1": "2 1 3 95", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to follow; to assume as true for the purposes of making a decision, taking an action, etc.", "word": "noudattaa" }, { "_dis1": "2 1 3 95", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to follow; to assume as true for the purposes of making a decision, taking an action, etc.", "word": "suivre" }, { "_dis1": "2 1 3 95", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to follow; to assume as true for the purposes of making a decision, taking an action, etc.", "word": "se fier à" }, { "_dis1": "2 1 3 95", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "slédovatʹ", "sense": "to follow; to assume as true for the purposes of making a decision, taking an action, etc.", "tags": [ "imperfective" ], "word": "сле́довать" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-go by.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-go_by.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-go_by.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-go_by.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-go_by.wav.ogg" } ], "word": "go by" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English phrasal verbs", "English phrasal verbs formed with \"by\"", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Cebuano translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Northern Ohlone translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "forms": [ { "form": "goes by", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "going by", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "went by", "tags": [ "past" ] }, { "form": "gone by", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "go<goes,,went,gone> by" }, "expansion": "go by (third-person singular simple present goes by, present participle going by, simple past went by, past participle gone by)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I like to sit and watch the world go by. The rest of the day went by quickly.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To pass or go past without much interaction." ], "links": [ [ "pass", "pass" ], [ "go past", "go past" ] ], "synonyms": [ { "word": "pass by" }, { "word": "pass by" } ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "His full name is Ernest Tinkleton, but he goes by Ernie.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To be called, to use as a name." ], "links": [ [ "be called", "be called" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I go by they/them pronouns.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To suggest or request that other people use a specific set of gender pronouns when referring to the subject." ], "links": [ [ "suggest", "suggest" ], [ "request", "request" ] ], "raw_glosses": [ "(with gender pronouns as object) To suggest or request that other people use a specific set of gender pronouns when referring to the subject." ], "raw_tags": [ "with gender pronouns as object" ], "synonyms": [ { "word": "use" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I'm only going by what my teacher said.", "type": "example" }, { "text": "a good rule to go by", "type": "example" }, { "ref": "1959 March, R. C. Riley, “Home with the Milk”, in Trains Illustrated, page 155:", "text": "The uncared-for external appearance of the tanks is nothing to go by, for the glass-lined tanks are kept in perfect condition.", "type": "quote" }, { "ref": "2020 April 9, Richard Horton, “Coronavirus is the greatest global science policy failure in a generation”, in The Guardian:", "text": "Or perhaps we will sink back into our culture of complacent exceptionalism and await the next plague that will surely arrive. To go by recent history, that moment will come sooner than we think.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To follow; to assume as true for the purposes of making a decision, taking an action, etc." ], "links": [ [ "follow", "follow" ], [ "assume", "assume" ], [ "true", "true" ], [ "purpose", "purpose" ], [ "decision", "decision" ], [ "action", "action" ] ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-go by.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-go_by.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-go_by.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-go_by.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-go_by.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "labay" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "路過" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "lou⁶ gwo³", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "路过" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "路過" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "lùguò", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "路过" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "mennä ohi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "passer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "ignorer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "vorbeigehen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "vorbeifahren" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "surechigau", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "擦れ違う" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "praeterbito" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "praetereo" }, { "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "öngöröx", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "өнгөрөх" }, { "code": "cst", "lang": "Northern Ohlone", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "nitkókni wá̄ka" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "passar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "proxodítʹ", "sense": "to pass by without paying attention to", "tags": [ "imperfective" ], "word": "проходи́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "proxodítʹ mímo", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "проходи́ть ми́мо" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to pass by without paying attention to", "word": "pasar" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to be called, to use as a name", "word": "kutsua" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be called, to use as a name", "word": "me llaman ..." }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to follow; to assume as true for the purposes of making a decision, taking an action, etc.", "word": "noudattaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to follow; to assume as true for the purposes of making a decision, taking an action, etc.", "word": "suivre" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to follow; to assume as true for the purposes of making a decision, taking an action, etc.", "word": "se fier à" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "slédovatʹ", "sense": "to follow; to assume as true for the purposes of making a decision, taking an action, etc.", "tags": [ "imperfective" ], "word": "сле́довать" } ], "word": "go by" }
Download raw JSONL data for go by meaning in All languages combined (7.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.